- Вівторок, 23 червня 2015
- Світові новини
Защитник Брестской крепости отпраздновал 95-летие в Израиле
Защитник Брестской крепости отпраздновал 95-летие в Израиле
Жетон военнопленного Фаерштейна (хранится в Музее "Энергия мужества" в Хадере) |
Предвоенная фотография замполитрука Бориса Фаерштейна выставлена в казематах Пятого Форта музея Брестской крепости. Размещена она и в ашдодском музее Героизма и Холокоста рядом с капсулой с землей из Брестской крепости.
Источник IzRus.co.il
Детальніше ...- П'ятниця, 19 червня 2015
- Світові новини
Израильские археологи прочитали надпись на 3000-летнем кувшине
Израильские специалисты нашли на 3000-летнем глиняном кувшине отпечаток с именем сына царя Саула Иевосфея – Ishba’al. Ученые не уверены, что владельцем или автором кувшина был сын царя, однако находка свидетельствует о том, что это имя было характерно для Израиля в период царствования Давида.
Изначально кувшин был найден в 2012 году во время раскопок под руководством профессора Еврейского университета Йосефа Гарфинкеля и Саара Ганора в Долине Эла неподалеку от Бейт-Шемеша. Специалистам Управления древностей удалось практически полностью восстановить разбитый сосуд из черепков, после чего можно было прочесть надпись Ishba’al ben Bedaa.
По словам ученых, имя Иевосфей впервые встречается на древней надписи, найденной в Израиле. Имя Bedaa ранее никогда не встречалось ни на древних артефактах, ни в священных книгах.
Тот, чье имя написано на кувшине, скорее всего был влиятельным человеком, утверждают специалисты. Он, вероятно, владел сельскохозяйственной недвижимостью, а урожай транспортировался в больших сосудах с его именем.
Обнаруженная надпись стала четвертой в череде подобных находок за последнее время: два артефакта с древними надписями были обнаружены ранее на этом же месте, один – в Иерусалиме, а еще один – в Бейт-Шемеше. По мнению ученых, такие находки свидетельствуют о широкой распространенности письменности на территории древней Иудеи.
Источник: Haaretz
Детальніше ...- Середа, 13 травня 2015
- Світові новини
В Израиле нашли автора музыки шлягера времен Второй мировой
В Израиле нашли автора музыки шлягера времен Второй мировой
В разгар войны, в 1943 году, в газете "Правда" было напечатано стихотворение Михаила Исаковского "Огонёк", которое якобы привлекло внимание командира Никоненко. Чтобы поддержать боевой дух своих солдат он попросил Никоненко, который очень хорошо играл на музыкальных инструментах, сочинить на эти слова музыку. И вот, в перерывах между боями за Харьков, родилась мелодия, которая стала "ротным шлягером", утверждает внучка ветерана Любовь Золотовицкая.
Затем в их часть приехал военный ансамбль, которому очень понравилась музыка, и руководительница ансамбля попросила разрешение использовать ее. "Она спросила у дедушки, где его ноты, но дед, не получивший формального музыкального образования и научившийся играть самостоятельно, по слуху, сказал, что у него нет нот. Тогда она попросила его сыграть песню и сама записала ноты на клочке бумаги", - рассказывает Золотовицкая.
По признанию внучки Никоненко, она узнала о том, что именно ее дед написал музыку к песне "Огонёк", когда это произведение уже звучало со всех экранов телевизоров. Женщина говорит, что в ее семье не любили говорить на эту тему, так как она была очень болезненной для ее отца. Когда ее дед умер, Любови было всего три года. Позже отец кратко рассказал ей его историю, отметив, что у него хранятся доказательства авторства Никоненко, в том числе оригинал нотной записи, сделанной в 1943 году.
"После войны руководительница ансамбля отправила моему дедушке ноты вместе с письмом, в котором она подтверждала достоверность истории", - говорит Золотовицкая. С этим письмом и свидетельствами командира и сослуживцев Никоненко ходил "от комиссии к комиссии", чтобы доказать свое авторство. Но ничего не помогло. "Когда дедушка умер, у отца опустились руки, и он больше не хотел этим заниматься", - сказала Любовь.
Как отмечает Ynet, сегодня клочок бумаги, на котором записаны ноты знаменитой песни, хранится в мемориальном комплексе "Яд Вашем". Внучка Никоненко рада, что ее дедушка наконец-то получил заслуженное признание, и теперь песня будет звучать также на иврите. Исполнитель израильского "Огонька" Влади Блайберг уверен, что это произведение может стать популярным в нашей стране. "Мы живем в государстве, которое постоянно воюет, и слова этой песни сейчас не менее актуальны, чем 70 лет назад", - отметил он.
Поділись посиланням на цей сайт!
- Останні
- Найпопулярніше
- Коментарі
-
Выставка «Шолом-Алейхем и Украина»
-
Виставка "Ми ніколи не стали дорослими"
Не зная общего числа расстрелянных, нельзя говорить о количестве расстрелянных…
-
Виставка "Героїзм і Холокост"
Виставка Героїзм і Холокост - під такою назвою відкрита виставка…
-
Виставка "Таня Маркус"
Татьяна Иосифовна Маркус — член истребительно-диверсионной организации с первых дней…
-
Слава Шолом-Алейхему!
- Самир Шевц
- П'ятниця, 13 березня 2015
-
Спасибо Вам! Вы делаете большое дело.
- Sakura
- Четвер, 31 липня 2014
-
Скажите пожалуйста где можно ознакомиться с экспозицией выставки
- John Mac
- Неділя, 20 липня 2014